Aug
8
Angelived原来是一个个人博客,由卫明同学一手打理。在RSS订阅达到2000之后,小伙子决定做大点,整成一个团体博客,经过将近一个月的准备,今天终于正式上线。新模板,新logo,新标语,唯一没变的是域名。
对于卫明同学,通过平时的聊天有一些了解,是个充满自信的小伙子。对于新上线的Angelived中文翻译,好话咱就不说了。说些博客联盟认为在以后的发展过程中需要注意的问题吧:
一,注意团队内部的协调与沟通。
虽然团队博客的战斗力远远强于个人博客。但并非所有的1加1都大于2,如果团队成员沟通不够,很可能会起到反作用。
第二,尽早的考虑盈利事项。
不论是博客,还是网站,如果真的想要长久的做下去,就不得不考虑盈利的事情。在博客联盟看来,盈利事宜,宜早不宜迟迟。毕竟,无论是流量,还是宽带,都是需要钱的,更何况,还有那么多团队成员的付出。不要抱有“有名气就自然有人找上门来”想法,尤其对于目前盈利模式还十分不明了的博客。
第三,利益分配。
感觉这有点无耻,呵呵。不过对于这点,博客联盟认为,还是应该考虑到的。即使是兴趣所趋,如果能够在兴趣范围内,同时又获得经济回报,何乐而不为呢?
如果在利益分配上出现问题,很可能会导致团队的解散。
一家之言,希望不会让卫明同学生气:)好了,下面送上Angelived中文翻译自己的介绍:
Angelived中文翻译是由一帮喜欢翻译的朋友搭建的团队翻译博客,关注励志、成功、效率、沟通、学习、习惯、生活技巧等,我们要把它建成中文lifehacker。
相关文章阅读
- feedsky发布的关于国内博客的一些数据 - 2008-03-24
- 阿里巴巴网商博客《博客丛书》投稿公告 - 2008-01-24
- 2007 Performancing博客奖项获奖者名单 - 2008-01-14
- 博客在全球的发展概况系列计划 - 2008-01-09
- 2008新年大礼:写文章就有机会赢一个独一无二的wordpress 模板 - 2007-12-27
- 博客,渐行渐远 - 2007-12-04
- google pagerank 更新 - 2007-10-27
- 关于BloggingPro China的无偿转出 - 2007-10-17
Comments
7 Responses to “Angelived中文翻译上线”
Leave a Reply
备注:第一次评论需要审核,见谅。
感谢博客联盟对我们团队博客的介绍,哈哈,你提到的几点我会注意的。
再次表示感谢~~
呵呵,终于知道Angelived名叫卫明
Best wishes!
呵呵,卫明同学是个低调的人:)
[…] 感谢各位朋友对Angelived的宣传。特别是要感谢北极冰仔、博客联盟、江东大哥的专文介绍。 […]
好像翻译美国的文章,必须得得到原文作者的同意才不违法。
目前在国内大家对版权还是很漠视的,包括我自己有时候也一样。
我是来学习的,觉得这里学到的东西比较多。